Hvers lensk er hljómsveitin?
Ég meina, þið vitið um íslenska gæjann í 'Yellow Submarine' með Bítlunum ekki satt?
Fyrir þá sem ekki vita: Um það bil eina og hálfa mínútu inn í umdeilanlega lélegasta Bítlalagið kemur svona breakdown, þar sem vélarnið má heyra og menn að hrópa kafbátatengdar skipanir. Skyndilega heyrist talstöðvar-múffluð rödd hrópa hátt og snjallt:
"Hljómsveitin er íslensk!"
Var einhver Mosfellingur að ráfa um stúdíóið og fékk að vera með? Eða var hann kanski frá Súgandafirði? Ég hef alltaf staðið í þeirri trú að þetta sé ástkært og ylhýrt, en ekki bara misheyrningur. Ég bendi á hvernig hann klárar orðið "íslensk". Þar má heyra framburðinn á þessu harða 'K' á eftir samhljóða, sem enginn nema íslendingur gæti leikið eftir. Og hey, ég bara þekki mitt mál þegar maður í kafbátaáhöfn hrópar það í gjallarhorn!
EÐA HVAÐ? Um helgina kom þetta mál upp í hópi fólks og margir voru efins. Veit einhver betur en ég? Eru Bítilfróðir í húsinu?
Hér er allt lagið. mp3
Hér má heyra línuna sem um ræðir, einangraða. mp3
Fyrir þá sem ekki vita: Um það bil eina og hálfa mínútu inn í umdeilanlega lélegasta Bítlalagið kemur svona breakdown, þar sem vélarnið má heyra og menn að hrópa kafbátatengdar skipanir. Skyndilega heyrist talstöðvar-múffluð rödd hrópa hátt og snjallt:
"Hljómsveitin er íslensk!"
Var einhver Mosfellingur að ráfa um stúdíóið og fékk að vera með? Eða var hann kanski frá Súgandafirði? Ég hef alltaf staðið í þeirri trú að þetta sé ástkært og ylhýrt, en ekki bara misheyrningur. Ég bendi á hvernig hann klárar orðið "íslensk". Þar má heyra framburðinn á þessu harða 'K' á eftir samhljóða, sem enginn nema íslendingur gæti leikið eftir. Og hey, ég bara þekki mitt mál þegar maður í kafbátaáhöfn hrópar það í gjallarhorn!
EÐA HVAÐ? Um helgina kom þetta mál upp í hópi fólks og margir voru efins. Veit einhver betur en ég? Eru Bítilfróðir í húsinu?
Hér er allt lagið. mp3
Hér má heyra línuna sem um ræðir, einangraða. mp3
41 Comments:
Hérna eru nokkrar pælingar varðandi þetta:
http://www.pootle.demon.co.uk/wgo.htm
'There is one little sentence in 1:36 "prosime, nedychat" which is in English "please, don't breathe". In Czech fanzine called "Beatles Yesterday And Today" is explanation of this. "There should have been sound engineer of Czech origin on recording session".'
'1:32 something that voice says: "Posten ir hir Mr Baker (Burton) posten ir hir!" and then "Do fortsitter vi resan". It’s Swedish and means: "The mail is here, Mr Baker, the mail is here!" "Then we'll continue the trip"'
Er samt ekki alveg að kaupa þessar skýringar
Jamm, ég fann þennan texta:
http://www.oldielyrics.com/lyrics/the_beatles/yellow_submarine.html
...og er ekki að kaupa að hann sé að segja "Full speed over here, sir!"
Hann segir "loftskeitastöð íslands."
það er alveg klárt að hann segir: Loftskeyti til Íslands. Fer ekki á milli mála!
líka eftir að hann er búinn að taka eitthvað á ensku þá segir sama rödd og segir hljómsveitin er íslensk "einn tveir einn tveir"
Svo má líka alveg skoða þetta:
http://www.lyricsdepot.com/the-beatles/yellow-submarine.html
Full speed ahead Mr. Boatswain, full speed ahead
Full speed ahead it is, Sergeant.
Cut the cable, drop the cable
Aye, Sir, aye
Captain, captain
Þetta er upptaka úr talstöð eins varðskipsins í einu af þorskastríðiniu við Breta.
loftskeytastöð íslands segir hann
hann segir:
loftskeyti til Íslands
skeyti, skeyti
Þetta ku vera réttur texti:
Full speed ahead, Mr. Parker, full speed ahead!
Full speed over here, sir!
Action station! Action station!
Aye, aye, sir, fire! Heaven! Heaven!
Mér heyrist hann segja : Forseti fyrir Ísland
Mér heyrist hann segja : Forseti fyrir Ísland
Paul segir "Loftskeitastöð íslands"
útaf það var eithver hápunktur á þeim tíma á íslandi, var búin að lesa þetta eithevrstaðar, og ástæðan var sú að það var íslendingur sem bjó til coverið á yellow submarine og allt um þennan kafbát.
ekkert flóknara en það.
...
í ruaninni er þetta svar frá Ringo til John, en John segir "Full speed ahead!"
Or Ringo svarar
"Full speed ahead, sir!"
Setninging er 'muffled' - en svone er þetta textað í upprunalegu myndinni.
Hann segir "Þorsteinn er fyrir íslenskt" mjög hratt.
hann segir Forseti fyrir Ísland, - og Guli kafbáturinn er Ólafur Ragnar Grímsson sem þá var staddur í London að undirbúa væntanlegt brúðkaup sitt og S.g.
Hann segir hljómsveitin er íslensk, ekki spurning. Ég er sannfærður, Bítlarnir voru íslenskir. Þá er það á hreinu fyrir mig .Takk fyrir.
Loftskeytastöð íslands segir hann
Tær snilld, ég hef ákveðið að John Lennon sé uppalinn Kópavogsmaður
það er rétt, hann var frægur villingur í Holtagerðinu hér um árið
það er eins og hann segji allir í einu eftir hljómsveitin er íslensk
Bítlunum fannst íslenskan flott og ákváðu að setja hana inn í eitt lagið sitt
Mér finnst þetta hljóma eins og "Dóttir mín er íslensk" - en kannski er það bara ég.
Lennon er frá Fáskrúðsfirði.
bara að benda ykkur á það að kíkja á.. http://www.oldielyrics.com/lyrics/the_beatles/yellow_submarine.html Lyric's ;), það sem hann segir er "full speed over here, sir!,, ;)
þegiðu! yellow submarine er snilld! helvítis smekkleysingur
Ég get nú alls ekki verið sammála því að Guli Kafbáturinn sé versta Bítlalagið, verri lög sem mér dettur í hug í fljótu bragði eru Obladi Oblada og Good Day Sunshine. En ertu búinn að prófa að hægja á upptökunni og greina þetta þannig? Þetta er auðvitað stórmerkilegt mál sem lífsnauðsynlegt er að komast til botns í fyrir land og þjóð.
ÖLL bítlalögin eru versta bítlalagið, enda komu þeir frá Liverpool. Þaðan hefur ekkert gott komið, nema kannski Titanic, enda sökk það strax!
Notaði nokkur forrit, sá að það var eins og í textanum :(
Í æsku þá fannst mér hann alltaf segja
"Fólk er yfir Ísland" sem mér fannst mjög rögrétt þar sem hann talaði ekki íslensku og hefði alveg getað sagt þetta svona smá vitlaust.. Enn svo strax á eftir kemur eitthvað muml sem er svo endurtekið og þar heyrðist mér hann alltaf segja "droppum G-inu" sem í minni undarlegu barnæsku hljómaði líka alveg nokkuð líklegt.. Ætla að hlusta núna á þetta á fullu blasti og reyna að heyra hvort þessar æskuminningar séu réttar....Ok búinn að hlusta og ég ætla bara að halda áfram að halda þetta... þó ég trúi nú að það sé ekki rétt......
Hvaða vitleysingur segir að Titanic hafi komið frá Liverpool. Það kom frá Belfast!!! Og bara svona til smá fróðleiks þá kom "Delorean" (ekki viss hvernig það er skrifað) sportbíllinn líka frá Belfast en hann ku hafa verið sprengjuheldur sökum þyngdar stálsins sem fór í hann. Áfram Bítlarnir ;)
Ég hélt alltaf að Titanic hefði verið smíðað í Liverpool en lagt úr vör frá Southampton. Nenni samt ekki að tékka á því - er nokk sama um Titanic svona þannig séð.
ÞETTA ER ÁGÆTT LAG
..............AÐ MÍNU MATI JÁ.........ÞVÍ ÉG ER AÐALLEGA Í ÞYNGRA ROKKI..............EN ÞAÐ VAR SAGT: HLJÓMSVEITIN ER ÍSLENSK
hann segir pottþett.. Hljómsveitin er íslensk ! svo kemur einn tveir, einn tveir, skipti skipti
Iss ef þið hlustið betur þá segir hann Forsetinn yfir ísland, en vantar iið til að gera þetta alveg rétt. en jú.. Faðir minn tók eftir þessu sem patti úr mosó og þeir sögðu þetta alltaf félagarnir!
Vóóóóó! Ég hef satt að segja ALDREI pælt í þessu! Fínt lag og eitthvað...en Hey Arnar?? Ég er frá Fáskrúðsfirði og Lennon bjó við hliðina á mér!!1
Síðast þega ég heyrði þetta lag þá sagði hann "full speed a head" þá endurtekur annar "full speed a head"
það er eitthvað búið að eiga við þetta lag. en samt nokkuð gott, ruglar í hausnum á fullt af fólki
ég heyri hrekar "hoppið yfir ísöld"
Dagný lagði til að hann væri að segja "Forsetanum rís hold". Mér finnst þetta sennilegasta tilgátan so far.
Hann segir: "close the release hatch." Sem er seinni lokan til að komast út úr kafbát...
Þetta er reyndar á Slóvensku ekki islensku http://bratislava-audiotour.com/mysterious-slovak-words-in-the-yellow-submarine-by-beatles/
Skrifa ummæli
<< Home